1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
This programme contains scenes which
some viewers may find upsetting.

2
00:00:20,360 --> 00:00:23,320
I Believe in Father Christmas
by Greg Lake

3
00:00:40,800 --> 00:00:45,120

this Christmas

4
00:00:45,120 --> 00:00:49,240

peace on Earth...

5
00:00:49,240 --> 00:00:52,840
PLAYS ON HEADPHONES

6
00:00:54,920 --> 00:00:56,400
Good evening, passengers.

7
00:00:56,400 --> 00:00:59,200
On behalf of Pan Am airlines,
we would like to apologise

8
00:00:59,200 --> 00:01:03,040
for the delay to Pan Am Flight 103
to New York.

9
00:01:03,040 --> 00:01:06,640
{\an8}We will update you as soon as
we have all the information.

10
00:01:10,640 --> 00:01:11,840
You all right, darling?

11
00:01:11,840 --> 00:01:13,040
- Yes.
- Are you hungry?

12
00:01:13,040 --> 00:01:16,000
- Yes.
- Is there anywhere to get
a drink around here?

13
00:01:16,000 --> 00:01:19,240
Oh, I think there's a bar
back that way.

14
00:01:19,240 --> 00:01:21,000
Thanks.

15
00:01:21,000 --> 00:01:25,480
- Rough week?
- Fun week, family wedding, Belfast.

16
00:01:25,480 --> 00:01:27,680
Oof, they can drink over there!

17
00:01:27,680 --> 00:01:30,000
They DID drink over there.

18
00:01:30,000 --> 00:01:31,360
Yeah, I think we're delayed.

19
00:01:31,360 --> 00:01:35,200
- Sorry, darling.
- No, we'll be
together before you know it.

20
00:01:35,200 --> 00:01:37,920
Christmas in New York!

21
00:01:37,920 --> 00:01:40,240
Ice skating at
the Rockefeller Center,

22
00:01:40,240 --> 00:01:42,200
walks in Central Park...

23
00:01:43,360 --> 00:01:45,000
I can't wait to see you.

24
00:01:45,000 --> 00:01:46,400
You, too.

25
00:01:46,400 --> 00:01:47,520
I love you.

26
00:01:49,080 --> 00:01:50,400
I love you, too.

27
00:02:00,240 --> 00:02:02,760
Go on, go and get your dad.

28
00:02:02,760 --> 00:02:04,480
{\an8}Thank you.

29
00:02:04,480 --> 00:02:05,920
{\an8}Dad...

30
00:02:07,400 --> 00:02:09,280
Dad, tea!

31
00:02:09,280 --> 00:02:10,480
Yes, I'm coming.

32
00:02:16,320 --> 00:02:18,640
Right, OK. Come on, then.

33
00:02:18,640 --> 00:02:20,200
Come on!

34
00:02:20,200 --> 00:02:21,840
SHE GIGGLES

35
00:02:21,840 --> 00:02:23,600
- Please help me set the table.
- Yeah.

36
00:02:25,720 --> 00:02:27,840
- He's coming!
- Thank you, sweetheart.

37
00:02:27,840 --> 00:02:30,400
- That smells good.
- Can you get that juice?

38
00:02:30,400 --> 00:02:34,120
Excuse me!
Out of the kitchen, DS McCusker.

39
00:02:34,120 --> 00:02:36,320
LAUGHTER

40
00:02:36,320 --> 00:02:39,680
Dad, is Santa going late-night
shopping this week?

41
00:02:39,680 --> 00:02:41,920
- Who knows? He works
in mysterious ways.
- Mm-hm.

42
00:02:41,920 --> 00:02:44,640
- But if you're good...
- Are you
still free tomorrow, at least?

43
00:02:44,640 --> 00:02:46,920
- Ice skating!
- Maybe.
- Possibly.

44
00:02:46,920 --> 00:02:49,240
Subject to a full review
of the evidence.

45
00:02:49,240 --> 00:02:51,160
- No bedtime mischief.
- Yes!

46
00:02:51,160 --> 00:02:54,200
Right. Don't wait up, love.

47
00:02:54,200 --> 00:02:56,640
Take a coat.
It's Baltic out there.

48
00:02:56,640 --> 00:02:58,400
- Bye-bye.
- Bye-bye.

49
00:02:59,560 --> 00:03:03,080
We are now commencing
boarding Pan Am 103 to New York.

50
00:03:05,320 --> 00:03:07,440
Thank you, Mr Doyle.
Have a restful flight.

51
00:03:07,440 --> 00:03:08,840
Thanks. I like your hat.

52
00:03:08,840 --> 00:03:11,520
- And has he got a passport?
- I think so.

53
00:03:11,520 --> 00:03:12,880
He's from the Arctic.

54
00:03:12,880 --> 00:03:14,760
Thank you.

55
00:03:14,760 --> 00:03:16,600
Playing Santa back home?

56
00:03:16,600 --> 00:03:18,640
New Jersey-style.

57
00:03:18,640 --> 00:03:20,240
Excited to see my wife and kids.

58
00:03:22,720 --> 00:03:25,120
Have a safe trip, Mr Jaafar.
Thank you.

59
00:03:25,120 --> 00:03:26,360
Thank you.

60
00:03:28,560 --> 00:03:29,800
Hello, madam.

61
00:04:07,400 --> 00:04:09,880
Still time, right? Still time?

62
00:04:09,880 --> 00:04:10,920
No.

63
00:04:11,960 --> 00:04:13,000
Sorry, sir.

64
00:04:46,600 --> 00:04:50,560
{\an8}Somewhere In My Heart
by Aztec Camera

65
00:04:52,760 --> 00:04:56,400
{\an8}
where the air is still

66
00:04:56,400 --> 00:04:59,920
{\an8}

67
00:04:59,920 --> 00:05:03,440
{\an8}

68
00:05:03,440 --> 00:05:07,720
{\an8}

69
00:05:07,720 --> 00:05:10,640
{\an8}
wearing boxing gloves

70
00:05:10,640 --> 00:05:14,360
{\an8}

71
00:05:14,360 --> 00:05:17,920
{\an8}

72
00:05:17,920 --> 00:05:21,840
{\an8}

73
00:05:21,840 --> 00:05:24,360
{\an8}

74
00:05:34,400 --> 00:05:36,920
Overflowing with festive joy
in here, Ed.

75
00:05:36,920 --> 00:05:40,080
- It's not Christmas yet, Sandy.
- Only ten days to go.

76
00:05:40,080 --> 00:05:41,560
Ten? My daughters are saying four.

77
00:05:41,560 --> 00:05:44,080
Not the baby in the manger.
The game.

78
00:05:44,080 --> 00:05:45,440
Could score some tickets?

79
00:05:46,520 --> 00:05:49,120
I might have promised the girls
we'd go to the sales.

80
00:05:49,120 --> 00:05:52,280
- June might give you a pass.
- Let's just get through tonight, eh?

81
00:05:52,280 --> 00:05:54,760
Get a confession out the lad
in room four,

82
00:05:54,760 --> 00:05:58,520
and then, maybe we can get
a pint in at one of the parties.

83
00:05:58,520 --> 00:06:01,360
Someone's bound to pull
a cracker tonight.

84
00:06:01,360 --> 00:06:03,240
Oh, whatever you say, Santa.

85
00:06:03,240 --> 00:06:06,320
TELEVISION PLAYS

86
00:06:12,640 --> 00:06:14,600
LAUGHTER

87
00:06:21,760 --> 00:06:23,840
Sure Dave doesn't mind
checking it over?

88
00:06:23,840 --> 00:06:25,320
He said he's happy to help.

89
00:06:25,320 --> 00:06:26,720
Could wait till morning.

90
00:06:26,720 --> 00:06:29,040
Might as well do it now,
get it all nice for her.

91
00:06:30,800 --> 00:06:33,640
It's going to be a big surprise
for her.

92
00:06:33,640 --> 00:06:36,240
- Aye.
- Aye. You're a good lad.

93
00:06:36,240 --> 00:06:39,440
Stop The Cavalry
by Jona Lewie

94
00:06:52,240 --> 00:06:54,120


95
00:06:54,120 --> 00:06:55,440


96
00:06:55,440 --> 00:06:57,880

Du-ba-du-ba-dumb

97
00:06:57,880 --> 00:07:00,120

you-ba-you-ba-stupid

98
00:07:00,120 --> 00:07:02,400

you-ba-you-ba-stupid

99
00:07:02,400 --> 00:07:06,240

Christmas...

100
00:07:10,560 --> 00:07:12,000
Merry Christmas, Willie.

101
00:07:12,000 --> 00:07:13,280
Merry Christmas, Moira.

102
00:07:13,280 --> 00:07:15,560
Full of the joys of Christmas,
PC Gibson?

103
00:07:15,560 --> 00:07:18,440
Mrs Shearer?
What a pleasant surprise.

104
00:07:18,440 --> 00:07:20,040
Any Christmas plans?

105
00:07:20,040 --> 00:07:21,880
Your son flying in to surprise you?

106
00:07:21,880 --> 00:07:23,560
Flights are dear.

107
00:07:23,560 --> 00:07:25,840
I'll be with family, though.

108
00:07:25,840 --> 00:07:28,120
You're not drinking on duty,
I trust?

109
00:07:28,120 --> 00:07:30,640
Oh, no, no, of course not.

110
00:07:30,640 --> 00:07:32,720
RUMBLING
GLASSES SHAKE

111
00:07:42,160 --> 00:07:44,720
CRASHING

112
00:07:51,560 --> 00:07:53,600
EXPLOSION

113
00:08:00,920 --> 00:08:04,240
So, there I am.
I'm a 15-year-old police cadet.

114
00:08:04,240 --> 00:08:06,840
Still can't believe that
I'm not Chief Superintendent.

115
00:08:06,840 --> 00:08:10,240
And I've got the accused stood
right in front of me.

116
00:08:10,240 --> 00:08:12,720
I look him right in the eye
and I say,

117
00:08:12,720 --> 00:08:14,960
"Where were you
between four and six?"

118
00:08:14,960 --> 00:08:17,840
"Primary school," he says.

119
00:08:14,960 --> 00:08:17,840
LAUGHTER

120
00:08:17,840 --> 00:08:19,800
That's... That's a...
That's a true story.

121
00:08:19,800 --> 00:08:22,400
DCS Orr, there's a phone call
for you. They said it's urgent.

122
00:08:22,400 --> 00:08:23,440
Excuse me.

123
00:08:31,840 --> 00:08:33,080
Hello?

124
00:08:33,080 --> 00:08:34,680
Sorry to disturb you, sir.

125
00:08:34,680 --> 00:08:38,080
There's being a report of a large
explosion in the Lockerbie area.

126
00:08:38,080 --> 00:08:41,560
Mass fatalities and serious
structural damage to buildings

127
00:08:41,560 --> 00:08:43,880
and vehicles.
No further details as yet.

128
00:08:45,280 --> 00:08:46,520
I'm on my way.

129
00:08:46,520 --> 00:08:48,440
- You sure they said "explosion"?
- They said it.

130
00:08:48,440 --> 00:08:51,080
I'm just not sure if they meant it.
Lockerbie. Where is that?

131
00:08:51,080 --> 00:08:53,480
It's a small town down the A74.
About an hour away.

132
00:08:53,480 --> 00:08:56,520
- Call was for "all available".
- That never happens. You sure?

133
00:08:56,520 --> 00:08:58,640
It came direct from DCS Orr.

134
00:08:58,640 --> 00:09:00,720
- I'll gather a team and follow.
- Right, OK.

135
00:09:05,360 --> 00:09:07,880
HORNS HONK

136
00:09:12,840 --> 00:09:16,040
Police! Back in vehicles now!

137
00:09:18,720 --> 00:09:21,320
HORNS CONTINUE
SIRENS BLARE

138
00:09:21,320 --> 00:09:24,400
Whoa, whoa, whoa, whoa.
CID. You lads going to Lockerbie?

139
00:09:24,400 --> 00:09:26,120
- Trying.
- You know what's happened?

140
00:09:26,120 --> 00:09:27,960
All we're hearing is fires.
Want to follow us?

141
00:09:27,960 --> 00:09:29,320
Aye. Lead the way.

142
00:10:51,600 --> 00:10:56,280
SIRENS BLARING

143
00:11:15,080 --> 00:11:18,440
SIRENS AND SHOUTING

144
00:11:43,200 --> 00:11:45,920
- DS McCusker. What's happened?
- PC Gibson, sir.

145
00:11:45,920 --> 00:11:48,040
Someone said passenger plane.

146
00:11:48,040 --> 00:11:50,320
I was told to search for survivors.

147
00:11:50,320 --> 00:11:51,920
I'll help you search. Let's go.

148
00:12:12,920 --> 00:12:14,040
Slow down.

149
00:12:19,640 --> 00:12:21,840
Come on, man,
you can't do anything for him.

150
00:12:33,080 --> 00:12:36,120
We need water!
The water main's burst.

151
00:12:38,800 --> 00:12:42,520
Come here, listen, I need you to
assist these gentlemen here.

152
00:12:42,520 --> 00:12:45,120
Here. Thank you.

153
00:12:45,120 --> 00:12:49,080
- CID. What's wrong?
- Water main's
burst, impact of the plane.

154
00:12:49,080 --> 00:12:50,920
Vehicle reserves running dry, too.

155
00:12:50,920 --> 00:12:53,760
We've milk tankers on the way,
filling them at the river.

156
00:12:53,760 --> 00:12:56,560
- Any survivors?
- Not yet. Be careful.

157
00:12:58,560 --> 00:13:01,040
- Are you local?
- Local boy, born and bred.

158
00:13:02,520 --> 00:13:04,040
That's David Edwards' house.

159
00:13:25,360 --> 00:13:27,520
RADIO CHATTER
HELICOPTER

160
00:13:35,280 --> 00:13:38,600
Hey! Lad, you can't be here!

161
00:13:39,600 --> 00:13:41,720
Come on lad, we'll get you
somewhere safe. Come on.

162
00:13:41,720 --> 00:13:44,680
- I can't leave. It's my home.
- Let's go.
- It's my home!
- Come on.

163
00:13:46,920 --> 00:13:48,720
Mum! Dad!

164
00:13:48,720 --> 00:13:51,560
Come on. It's OK.

165
00:13:51,560 --> 00:13:54,600
It's all right. Come on, let's go.
Watch yourself.

166
00:14:06,960 --> 00:14:09,200
Just keep going.

167
00:14:11,040 --> 00:14:13,760
- Constable!
- What's your name, son?

168
00:14:13,760 --> 00:14:16,120
Er...Steven Flannigan.

169
00:14:16,120 --> 00:14:18,960
OK. I need you to get this lad
to safety as soon as possible.

170
00:14:18,960 --> 00:14:21,640
They're taking people
to Lockerbie Academy, the school.

171
00:14:21,640 --> 00:14:23,240
Come on, Steven, I'll take you.

172
00:14:24,440 --> 00:14:28,160
Whoa, whoa, guys, come on.
I know there's a lot going on.

173
00:14:28,160 --> 00:14:29,640
Mark where bodies are found.

174
00:14:29,640 --> 00:14:31,840
Do not move anything
you do not need to move!

175
00:14:33,080 --> 00:14:34,480
It's all evidence.

176
00:14:58,040 --> 00:14:59,920
CID?

177
00:14:59,920 --> 00:15:01,680
Have we got CID?

178
00:15:01,680 --> 00:15:03,680
DCS Orr, sir.

179
00:15:03,680 --> 00:15:04,920
McCusker?!

180
00:15:11,200 --> 00:15:13,000
All right.

181
00:15:13,000 --> 00:15:14,960
Priority is preserving the scene.

182
00:15:14,960 --> 00:15:17,760
- Leave that to uniforms.
You two local?
- Yes.

183
00:15:17,760 --> 00:15:20,920
We've had calls about passengers at
Rosebank and the golf course.

184
00:15:20,920 --> 00:15:22,720
You take Rosebank.
You take the golf course.

185
00:15:22,720 --> 00:15:23,760
All right. On you go.

186
00:15:26,120 --> 00:15:29,000
And I need you to go to
the Banks Hill area.

187
00:15:29,000 --> 00:15:32,040
Right, there's been a call about
a passenger at Minsca Farm.

188
00:15:32,040 --> 00:15:34,800
All right? I take it
there were no survivors?

189
00:15:37,440 --> 00:15:39,440
All right, go, go, go!

190
00:16:29,320 --> 00:16:31,920
Are you here for Pan Am 103?
Have you heard anything?

191
00:16:31,920 --> 00:16:34,960
- Are they saying anything?
- I, erm...

192
00:16:34,960 --> 00:16:37,840
- ..heard on the radio
there was a crash.
- I know.

193
00:16:37,840 --> 00:16:39,440
They're not telling us anything.

194
00:16:39,440 --> 00:16:40,960
But that was Scotland.

195
00:16:40,960 --> 00:16:42,640
Our plane's from London.

196
00:16:42,640 --> 00:16:44,560
It wouldn't go there, would it?

197
00:16:44,560 --> 00:16:46,960
Oh, I've been calling, calling
Pan Am, but getting nothing,

198
00:16:46,960 --> 00:16:48,600
so I just jumped in a...

199
00:16:51,320 --> 00:16:53,360
It says "see agent" now.

200
00:17:08,280 --> 00:17:09,680
SHE WHIMPERS

201
00:17:18,360 --> 00:17:19,720
My son!

202
00:17:36,680 --> 00:17:39,200
Good evening. Pan Am flight 103,

203
00:17:39,200 --> 00:17:41,280
from London's Heathrow
to New York's Kennedy Airport,

204
00:17:41,280 --> 00:17:45,680
was at 31,000 feet, and just
52 minutes into its flight

205
00:17:45,680 --> 00:17:48,720
when air traffic controllers
suddenly lost contact.

206
00:17:48,720 --> 00:17:52,600
A short time later, the 747
crashed into a Scottish village

207
00:17:52,600 --> 00:17:54,960
and exploded in a ball of flames.

208
00:18:11,400 --> 00:18:13,400
CID.

209
00:18:13,400 --> 00:18:15,520
Are you all right?

210
00:18:15,520 --> 00:18:18,200
It's OK, darling, it's all right.
Just take a breath.

211
00:18:19,720 --> 00:18:21,840
- Is this your farm?
- Aye.

212
00:18:21,840 --> 00:18:23,440
Did you call for help?

213
00:18:23,440 --> 00:18:24,800
I called for an ambulance.

214
00:18:26,600 --> 00:18:28,040
Who'd you call it for?

215
00:19:00,440 --> 00:19:01,720
Do you see him?

216
00:19:03,320 --> 00:19:06,120
They're saying a 747...

217
00:19:06,120 --> 00:19:08,520
We don't know yet,
but I-I'm here to help.

218
00:19:16,440 --> 00:19:18,840
At first, we thought he was alive.

219
00:19:18,840 --> 00:19:21,240
My husband Hugh's out
looking for anyone else.

220
00:19:21,240 --> 00:19:22,920
That's good.

221
00:19:22,920 --> 00:19:24,440
We need all the help we can get.

222
00:19:25,560 --> 00:19:28,320
We can't leave him out here alone.

223
00:19:28,320 --> 00:19:29,680
He has to stay here for now.

224
00:19:31,840 --> 00:19:33,360
Then I'll stay with him.

225
00:19:35,080 --> 00:19:36,400
Please.

226
00:19:36,400 --> 00:19:39,120
Somebody will be along to take
care of him, to move him.

227
00:19:44,160 --> 00:19:46,480
He must have a family, mustn't he?

228
00:19:53,040 --> 00:19:54,520
Can I use your phone, please?

229
00:19:56,200 --> 00:19:57,560
Aye.

230
00:20:07,200 --> 00:20:09,440
No, it-it's OK. I-I'm all right.

231
00:20:10,800 --> 00:20:12,760
I'm part of the response,
but it's...

232
00:20:12,760 --> 00:20:16,480
Ed. Just be careful.

233
00:20:16,480 --> 00:20:18,440
Yeah, be really careful.

234
00:20:18,440 --> 00:20:20,640
I'll be back at some point.
I love you.

235
00:20:20,640 --> 00:20:23,080
Yeah. I love you.

236
00:20:38,560 --> 00:20:39,840
Is Dad OK?

237
00:20:41,320 --> 00:20:42,800
Yeah.

238
00:20:42,800 --> 00:20:44,400
He's OK.

239
00:20:44,400 --> 00:20:46,720
Erm, let's get you up to bed.

240
00:20:46,720 --> 00:20:48,480
Come on, let's go and do a book.

241
00:20:52,160 --> 00:20:53,560
LINE RINGS

242
00:20:56,400 --> 00:20:58,080
Hello, Linda Burman.

243
00:20:58,080 --> 00:21:00,320
Linda, erm...

244
00:21:00,320 --> 00:21:03,040
..we haven't spoken before.
It's Rose.

245
00:21:03,040 --> 00:21:06,280
Rose! Of course.

246
00:21:06,280 --> 00:21:08,000
Tim adores you.

247
00:21:11,240 --> 00:21:13,320
Is... Is everything OK?

248
00:21:13,320 --> 00:21:15,360
Er, no.

249
00:21:15,360 --> 00:21:19,120
Have you seen the news?
I think Tim's plane...

250
00:21:19,120 --> 00:21:20,760
- Something's happened.
- Roy!

251
00:21:22,320 --> 00:21:23,560
Are you sure?

252
00:21:23,560 --> 00:21:25,400
Yes. Pan Am 103,
that was his flight.

253
00:21:25,400 --> 00:21:27,120
What did they say exactly?

254
00:21:27,120 --> 00:21:29,600
They can't... They said
they can't tell me any more.

255
00:21:29,600 --> 00:21:32,000
Right, Rose, it's Roy.

256
00:21:32,000 --> 00:21:33,960
We'll find out what's happening,

257
00:21:33,960 --> 00:21:35,760
er, and we'll be in touch.

258
00:21:39,720 --> 00:21:42,240
British Airways have
activated their emergency procedures

259
00:21:42,240 --> 00:21:45,760
information centre, professionals
and volunteers still arriving

260
00:21:45,760 --> 00:21:48,200
to man the phones and
to comfort relatives until

261
00:21:48,200 --> 00:21:49,920
solid information is available.

262
00:21:49,920 --> 00:21:52,080
{\an8}We've got a room here
where they can sit,

263
00:21:52,080 --> 00:21:53,840
{\an8}they can have a cup of tea.

264
00:21:53,840 --> 00:21:55,440
{\an8}They can talk to one another.

265
00:21:55,440 --> 00:21:59,400
And, as soon as someone has some
information to tell them

266
00:21:59,400 --> 00:22:02,320
about the persons that
they want to hear of,

267
00:22:02,320 --> 00:22:04,200
then it will be communicated
to them.

268
00:22:04,200 --> 00:22:09,000
We are in the process of beginning
the notification of the next of kin.

269
00:22:09,000 --> 00:22:12,920
That process will continue through
the night and into tomorrow.

270
00:22:12,920 --> 00:22:15,520
We will release the, er,

271
00:22:15,520 --> 00:22:19,120
passenger list just as soon as
that process is completed.

272
00:22:31,040 --> 00:22:34,400
OK, guys, let's pull together
a full factual on this plane.

273
00:22:34,400 --> 00:22:36,960
Flying hours, pilot history,
whatever we can get.

274
00:22:36,960 --> 00:22:38,800
I already called
the seventh floor,

275
00:22:38,800 --> 00:22:40,880
but can somebody please get me
Gow in the Field Office?

276
00:22:40,880 --> 00:22:44,120
- Right away.
- And listen, cancel
your plans for tonight, OK?

277
00:22:44,120 --> 00:22:47,560
I don't want you getting distracted
by any of the images you see on TV.

278
00:22:55,480 --> 00:22:59,080
- Tom Thurman for Dick Marquise.
- Please sign here.

279
00:23:01,040 --> 00:23:02,800
- Thank you.
- Thank you.

280
00:23:05,960 --> 00:23:07,800
OK. Let's go.

281
00:23:07,800 --> 00:23:10,720
KNOCK AT DOOR

282
00:23:07,800 --> 00:23:10,720
Tom, thanks for coming in.

283
00:23:10,720 --> 00:23:12,080
How do you want to mobilise?

284
00:23:12,080 --> 00:23:15,320
There's about to be a seventh-floor
meet-up with Gallagher,

285
00:23:15,320 --> 00:23:16,600
so I want you there.

286
00:23:18,360 --> 00:23:21,360
What do you think? Is it a bomb?

287
00:23:22,720 --> 00:23:24,800
Our explosives unit has zero facts,

288
00:23:24,800 --> 00:23:27,320
zero context, and zero evidence.

289
00:23:27,320 --> 00:23:30,000
Then let's get you above zero fast.

290
00:23:30,000 --> 00:23:31,640
It's international.

291
00:23:31,640 --> 00:23:33,520
They won't wade in without evidence.

292
00:23:33,520 --> 00:23:35,280
The evidence is in Scotland,

293
00:23:35,280 --> 00:23:37,520
but 190 victims are American,

294
00:23:37,520 --> 00:23:40,280
including 15 active duty
military personnel

295
00:23:40,280 --> 00:23:42,800
and ten veterans,
just like yourself.

296
00:23:42,800 --> 00:23:44,680
No, we need to make a case.

297
00:23:44,680 --> 00:23:47,960
You make cases. I examine debris.

298
00:23:47,960 --> 00:23:50,440
No. We need to make a case
that you go to Scotland.

299
00:23:50,440 --> 00:23:52,000
Tonight.

300
00:23:52,000 --> 00:23:53,280
Is that possible?

301
00:23:54,280 --> 00:23:55,840
Whatever you need.

302
00:23:55,840 --> 00:23:58,480
- My kids ain't with me
this Christmas.
- Great.

303
00:23:59,760 --> 00:24:02,240
And I'm never putting them
on a plane again.

304
00:24:04,480 --> 00:24:06,240
What's the latest, Todd?

305
00:24:06,240 --> 00:24:07,720
Mr Gallagher,

306
00:24:07,720 --> 00:24:10,640
no signs of a hijack, nor any
evidence of explosives yet.

307
00:24:10,640 --> 00:24:13,360
Pilot error or
engine failure possible.

308
00:24:13,360 --> 00:24:16,760
Lockerbie is near Dumfries,
the UK's smallest police force.

309
00:24:16,760 --> 00:24:19,920
Their main area of unsolved crime
last year - bicycle theft.

310
00:24:19,920 --> 00:24:21,760
Glasgow's not far.

311
00:24:21,760 --> 00:24:23,720
They must've dealt with more
than just bike thefts.

312
00:24:23,720 --> 00:24:26,120
And 747s don't just
fall out of the sky.

313
00:24:26,120 --> 00:24:27,600
Well, sometimes they do.

314
00:24:27,600 --> 00:24:30,600
The South African Airways
747 last year,

315
00:24:30,600 --> 00:24:32,240
just an accidental cargo fire.

316
00:24:32,240 --> 00:24:34,040
We don't do aviation
accidents overseas.

317
00:24:34,040 --> 00:24:35,240
We'll see what develops.

318
00:24:35,240 --> 00:24:37,040
Yeah, but if we don't go,
we'll see nothing.

319
00:24:37,040 --> 00:24:38,520
We've dispatched our London LEGATS.

320
00:24:38,520 --> 00:24:40,200
They're not going to know
what to look for.

321
00:24:40,200 --> 00:24:41,960
Who's running this meeting, Dick?

322
00:24:44,160 --> 00:24:47,400
Look, all I'm saying is
we should rule out foul play.

323
00:24:47,400 --> 00:24:49,880
If this was an attack
against US citizens,

324
00:24:49,880 --> 00:24:51,840
it would be unprecedented.

325
00:24:51,840 --> 00:24:55,000
The implications of this
would be chilling.

326
00:24:55,000 --> 00:24:57,560
Do the Scots have the black box?

327
00:24:57,560 --> 00:25:00,680
Not yet. The Scots police called
our field office looking for help.

328
00:25:00,680 --> 00:25:02,600
What do you mean,
they asked for our assistance?

329
00:25:02,600 --> 00:25:06,520
They lack experts that can examine
debris for signs of explosives.

330
00:25:06,520 --> 00:25:08,840
Well, why not use London?

331
00:25:08,840 --> 00:25:10,680
The Met's IRA team?

332
00:25:10,680 --> 00:25:12,840
Maybe their relationship with
the Met is as perfect

333
00:25:12,840 --> 00:25:14,840
as ours is with the CIA.

334
00:25:14,840 --> 00:25:16,320
Has anyone called to take credit?

335
00:25:16,320 --> 00:25:17,960
Islamic Jihad,

336
00:25:17,960 --> 00:25:20,120
Guardians of Islamic Revolution,

337
00:25:20,120 --> 00:25:21,400
an Ulster Defence group.

338
00:25:21,400 --> 00:25:24,360
Jihad and Guardians, they're just
looking for free publicity.

339
00:25:24,360 --> 00:25:27,080
- Any other calls?
- Yes. Someone called to blame Mossad.

340
00:25:27,080 --> 00:25:29,200
OK. So, in other words,
no credible leads.

341
00:25:29,200 --> 00:25:30,640
Which also may indicate an accident.

342
00:25:30,640 --> 00:25:33,320
I send my top explosives guy
to Scotland, we alarm the world.

343
00:25:33,320 --> 00:25:36,080
With all due respect, I think
the mystery deaths of passengers

344
00:25:36,080 --> 00:25:38,400
from 21 different countries has
already alarmed the world,

345
00:25:38,400 --> 00:25:39,440
don't you?

346
00:25:42,880 --> 00:25:44,720
I heard Matt Gannon was on board.

347
00:25:46,480 --> 00:25:48,360
The CIA's Beirut Station Chief.

348
00:25:49,640 --> 00:25:54,320
If there's any chance this was
a hit on Gannon, a Unabomber,

349
00:25:54,320 --> 00:25:55,640
a headcase, or even a group,

350
00:25:55,640 --> 00:25:57,720
the White House are going
to want to know.

351
00:25:57,720 --> 00:25:59,400
Meanwhile, I can pull the manifest,

352
00:25:59,400 --> 00:26:01,520
have my team start
profiling passengers.

353
00:26:02,920 --> 00:26:04,240
OK.

354
00:26:04,240 --> 00:26:06,160
I'll see what Sessions says.

355
00:26:06,160 --> 00:26:08,000
But we wade in,

356
00:26:08,000 --> 00:26:10,160
families here are going to want us
to run this whole case.

357
00:26:10,160 --> 00:26:11,960
The Scots might be happy about that.

358
00:26:11,960 --> 00:26:13,800
A cop eager to give up jurisdiction?

359
00:26:16,520 --> 00:26:19,480
Tom, how soon could you fly?

360
00:26:26,280 --> 00:26:28,160
We're going to Dulles Airport.

361
00:26:48,320 --> 00:26:51,480
Rescue teams from all
over Britain are heading for

362
00:26:51,480 --> 00:26:54,680
the scene of what looks to be
Britain's worst air crash tonight.

363
00:26:54,680 --> 00:26:56,440
Just after seven this evening,

364
00:26:56,440 --> 00:26:58,800
a jumbo jet crashed on to
the town of Lockerbie,

365
00:26:58,800 --> 00:27:00,280
in the Scottish borders.

366
00:27:00,280 --> 00:27:02,520
It was a Pan American Boeing 747,

367
00:27:02,520 --> 00:27:05,360
flight number 103
from London Heathrow

368
00:27:05,360 --> 00:27:07,240
to Kennedy Airport, New York.

369
00:27:07,240 --> 00:27:10,560
We now know there were
244 people on board,

370
00:27:10,560 --> 00:27:14,200
including three children.
It came down on a petrol station

371
00:27:14,200 --> 00:27:16,760
and a housing estate
on the south side of Lockerbie.

372
00:27:16,760 --> 00:27:18,760
There are casualties amongst
the town's people.

373
00:27:18,760 --> 00:27:20,240
We don't know how many.

374
00:27:20,240 --> 00:27:23,200
Bodies have been found up
to two miles away.

375
00:27:23,200 --> 00:27:26,400
There's no immediate indication
of why the plane crashed.

376
00:27:26,400 --> 00:27:28,600
Officials say there was
no other airplane involved,

377
00:27:28,600 --> 00:27:30,640
and rule out a mid-air collision.

378
00:27:30,640 --> 00:27:35,280
No explanation yet why the plane
crashed from 31,000 feet.

379
00:28:06,480 --> 00:28:08,960
- All right?
- Morning.
- Morning, guys.

380
00:28:57,720 --> 00:28:59,440
Yeah.

381
00:28:59,440 --> 00:29:02,360
OK, right, we've got it.

382
00:29:03,960 --> 00:29:06,640
OK, flight data acquisition
unit secure. Well done.

383
00:29:06,640 --> 00:29:09,480
- Morning. So, you've found
the black box?
- Morning.

384
00:29:09,480 --> 00:29:11,960
- DCS Orr.
- Mick Charles.

385
00:29:13,800 --> 00:29:16,160
So, what's the plans for it,
Mr Charles?

386
00:29:16,160 --> 00:29:19,520
I'd like to get it in a heli
to Farnborough, along with the DFDR

387
00:29:19,520 --> 00:29:22,320
and the Cockpit Voice Recorder
we found two miles east of here.

388
00:29:22,320 --> 00:29:25,720
We need to piece together the audio
of the plane's last few minutes.

389
00:29:25,720 --> 00:29:27,960
How long before I can listen to it?

390
00:29:27,960 --> 00:29:29,880
Later today, down a line, I hope.

391
00:29:31,880 --> 00:29:34,560
I need to find out if
this was an accident,

392
00:29:34,560 --> 00:29:36,480
or if it was a bomb.

393
00:29:36,480 --> 00:29:38,680
And it's not just me.

394
00:29:38,680 --> 00:29:40,360
It's the Secretary of State,

395
00:29:40,360 --> 00:29:43,040
it's the Chief Constable,
it's the media, it's the families,

396
00:29:43,040 --> 00:29:45,320
and a certain Mrs Thatcher -

397
00:29:45,320 --> 00:29:47,440
not necessarily in that order.

398
00:29:47,440 --> 00:29:48,720
I understand.

399
00:29:48,720 --> 00:29:50,120
This is what we do.

400
00:29:51,400 --> 00:29:52,880
Good.

401
00:29:52,880 --> 00:29:54,240
I'll leave you to it.

402
00:30:09,920 --> 00:30:11,240
What's coming in?

403
00:30:13,120 --> 00:30:19,960
So far, 11 locals killed
by the fire or by the impact.

404
00:30:19,960 --> 00:30:21,320
Three kids.

405
00:30:24,120 --> 00:30:26,400
There was a wee lad on the Crescent.

406
00:30:26,400 --> 00:30:28,480
Steven Flannigan.

407
00:30:28,480 --> 00:30:30,920
You heard about his family?

408
00:30:30,920 --> 00:30:32,280
Flannigan?

409
00:30:34,520 --> 00:30:37,360
Yeah, his parents and
his sister are definitely gone.

410
00:30:39,440 --> 00:30:41,240
But his big brother, he was away,

411
00:30:41,240 --> 00:30:43,400
so he's not lost everyone.

412
00:30:44,760 --> 00:30:46,040
Right.

413
00:30:47,120 --> 00:30:48,520
Where do you need me next?

414
00:30:48,520 --> 00:30:50,680
Lockerbie Academy's the HQ.

415
00:30:54,000 --> 00:30:57,320
If this was deliberate, this whole
town's a massive murder scene.

416
00:30:58,880 --> 00:31:00,360
Evidence first, eh?

417
00:31:01,880 --> 00:31:03,320
Theories later.

418
00:31:49,600 --> 00:31:52,120
It is even worse in daylight

419
00:31:52,120 --> 00:31:54,360
than it looked
on television at night.

420
00:31:54,360 --> 00:31:57,200
Now you can see the full enormity
of the damage,

421
00:31:57,200 --> 00:31:58,920
and the extent of it,

422
00:31:58,920 --> 00:32:03,120
er, and the way in which
there are pieces of aircraft

423
00:32:03,120 --> 00:32:06,040
and twisted metal scattered
over a wide area.

424
00:32:06,040 --> 00:32:08,600
And the number of houses
that are damaged,

425
00:32:08,600 --> 00:32:11,400
and the people in them,

426
00:32:11,400 --> 00:32:13,880
must have wondered just
whatever was happening,

427
00:32:13,880 --> 00:32:17,480
as indeed the people in
the aircraft must have had this...

428
00:32:17,480 --> 00:32:20,640
Well, it's just terrible.

429
00:32:23,960 --> 00:32:26,360
JOURNALISTS SHOUT QUESTIONS

430
00:32:29,840 --> 00:32:32,280
- Excuse me.
- Any word from Pan Am?

431
00:32:32,280 --> 00:32:34,280
Have you got anything
you'd like to say?

432
00:32:34,280 --> 00:32:37,280
- When will we have answers?
- Is that the orphan?

433
00:32:37,280 --> 00:32:40,680
Guys...seriously?

434
00:32:40,680 --> 00:32:42,200
DCI Harry Bell.

435
00:32:42,200 --> 00:32:45,040
I imagine there might be some
progress to report later today,

436
00:32:45,040 --> 00:32:47,360
provided you're not blocking
this entrance.

437
00:33:20,440 --> 00:33:22,560
You must be DCS Orr?

438
00:33:22,560 --> 00:33:23,840
Yes.

439
00:33:23,840 --> 00:33:25,440
Seymour. Anti-Terrorist Branch.

440
00:33:25,440 --> 00:33:28,200
My team are leading the passenger
inquiries down at Heathrow.

441
00:33:28,200 --> 00:33:30,120
DCI Harry Bell.

442
00:33:30,120 --> 00:33:32,120
Sorry, did you say leading?

443
00:33:32,120 --> 00:33:33,760
Can I ask on whose authority?

444
00:33:33,760 --> 00:33:36,440
We're interviewing
a Sikh man at the moment.

445
00:33:36,440 --> 00:33:39,520
Luggage went on, but he didn't.
Goes by the name Jaswant Basuta.

446
00:33:39,520 --> 00:33:42,640
Oh, right. My team's going to
need your files on him.

447
00:33:42,640 --> 00:33:46,000
Mrs Thatcher will determine who has
jurisdiction over all this, DCS Orr.

448
00:33:46,000 --> 00:33:47,560
I'm sure she will.

449
00:33:47,560 --> 00:33:49,120
The plane took off from London.

450
00:33:49,120 --> 00:33:50,480
It came down in Scotland.

451
00:33:50,480 --> 00:33:52,080
London's my jurisdiction.

452
00:33:52,080 --> 00:33:54,280
So, can you see Big Ben out
the window there?

453
00:33:55,520 --> 00:33:57,920
This is Scotland, my jurisdiction.

454
00:33:57,920 --> 00:34:00,880
And until I'm told otherwise,
I'm in charge.

455
00:34:00,880 --> 00:34:02,680
James T Thurman?

456
00:34:02,680 --> 00:34:04,600
Tom.

457
00:34:04,600 --> 00:34:07,760
Supervisory Special Agent,
FBI Explosives Unit.

458
00:34:10,880 --> 00:34:13,120
SIO John Orr. Pleased to meet you.

459
00:34:14,560 --> 00:34:17,280
We need your help...
in specific areas.

460
00:34:18,720 --> 00:34:21,640
I'd like to thank all of you
who dropped your Christmas plans,

461
00:34:21,640 --> 00:34:24,240
to be here. It's much appreciated.

462
00:34:24,240 --> 00:34:27,800
For those of you who don't know,
I am SIO John Orr,

463
00:34:27,800 --> 00:34:31,000
and for the time being,
I'm in charge.

464
00:34:32,800 --> 00:34:37,960
Last night was about
fighting fires, searching.

465
00:34:37,960 --> 00:34:40,000
Fall was 30,000 feet,

466
00:34:40,000 --> 00:34:42,840
debris scattered over 850 miles,

467
00:34:42,840 --> 00:34:44,720
no survivors found so far.

468
00:34:46,160 --> 00:34:49,120
Today, we have the benefit
of daylight,

469
00:34:49,120 --> 00:34:52,080
though obviously, at this
time of year, that's...

470
00:34:52,080 --> 00:34:53,320
..pretty short-lived.

471
00:34:54,800 --> 00:34:58,480
I want to make one thing
absolutely clear.

472
00:35:00,560 --> 00:35:03,320
We have two priorities.

473
00:35:03,320 --> 00:35:04,640
First...

474
00:35:06,040 --> 00:35:07,400
..human beings.

475
00:35:10,880 --> 00:35:14,000
We estimate there's
250 passengers still out there,

476
00:35:14,000 --> 00:35:18,600
and I want you to be relentless
in your search for survivors.

477
00:35:18,600 --> 00:35:21,000
Check every field, every barn,

478
00:35:21,000 --> 00:35:23,320
every stable, every rooftop.

479
00:35:23,320 --> 00:35:26,840
Where lives are lost,

480
00:35:26,840 --> 00:35:30,920
please proceed efficiently...

481
00:35:32,520 --> 00:35:34,160
..and sensitively.

482
00:35:36,640 --> 00:35:39,240
Now, the local mortuaries
are overwhelmed,

483
00:35:39,240 --> 00:35:41,920
town hall's not suitable.

484
00:35:41,920 --> 00:35:44,120
So, for the time being,

485
00:35:44,120 --> 00:35:46,320
we'll begin using the ice rink.

486
00:35:51,800 --> 00:35:54,560
Second priority...

487
00:35:54,560 --> 00:35:56,280
..collection of evidence.

488
00:35:57,520 --> 00:36:01,600
Search teams will be divided into
groups of eight and ten.

489
00:36:02,600 --> 00:36:06,040
Sectors A, B, C, D, E, and F.

490
00:36:06,040 --> 00:36:09,720
Check for your name on
the notice board.

491
00:36:09,720 --> 00:36:12,560
The debris is spread
well beyond Lockerbie area.

492
00:36:13,840 --> 00:36:17,400
Every patch is a crime scene.

493
00:36:17,400 --> 00:36:19,520
Every item, a piece of evidence.

494
00:36:20,920 --> 00:36:25,200
If it's not a rock,
if it's not growing,

495
00:36:25,200 --> 00:36:27,320
then pick it up...

496
00:36:27,320 --> 00:36:30,480
..bag it, label it. Details...

497
00:36:30,480 --> 00:36:33,880
Details make cases, understood?

498
00:36:36,280 --> 00:36:37,960
Now, we're not alone.

499
00:36:37,960 --> 00:36:40,840
We have with us Mr
Tom Thurman from the FBI,

500
00:36:40,840 --> 00:36:42,760
an explosives expert.

501
00:36:42,760 --> 00:36:44,640
Tom, would you like to say
a few words?

502
00:36:47,200 --> 00:36:49,840
Right, er, good. Thanks.

503
00:36:51,200 --> 00:36:53,000
Er...

504
00:36:53,000 --> 00:36:56,320
As part of US law enforcement,
I'm here to assist in the search

505
00:36:56,320 --> 00:36:59,040
and investigation of key evidence.

506
00:36:59,040 --> 00:37:03,240
I hear the cockpit audio
is almost ready and...

507
00:37:03,240 --> 00:37:04,480
..that's good.

508
00:37:04,480 --> 00:37:07,240
This will be our best means of
finding out what happened.

509
00:37:07,240 --> 00:37:10,880
- Excuse me, Mr Thurman,
I have a question.
- Go ahead.

510
00:37:10,880 --> 00:37:12,160
Uh-huh?

511
00:37:12,160 --> 00:37:15,480
FBI's a domestic agency, right?

512
00:37:15,480 --> 00:37:19,760
What area of jurisdiction
do you expect to have over here?

513
00:37:19,760 --> 00:37:21,240
Well, that depends.

514
00:37:22,520 --> 00:37:25,760
Nearly 200 Americans
lost their lives.

515
00:37:25,760 --> 00:37:27,960
We need the black box
to tell us how.

516
00:37:30,160 --> 00:37:32,360
I'd also like to say

517
00:37:32,360 --> 00:37:36,480
that hundreds of your colleagues
are already out there searching,

518
00:37:36,480 --> 00:37:39,960
and we know you're going to see some
unpleasant sights out there.

519
00:37:41,200 --> 00:37:44,320
Just be prepared, all right?

520
00:37:45,480 --> 00:37:47,080
Do your job as best you can.

521
00:38:33,200 --> 00:38:35,360
- Just over there.
- Aye.

522
00:38:40,440 --> 00:38:43,920
Steven? It's, er...

523
00:38:45,320 --> 00:38:46,800
..Ed McCusker.

524
00:38:49,840 --> 00:38:51,880
Have you had any food?

525
00:38:51,880 --> 00:38:54,360
- Got this.
- Right, OK,
make sure you get something.

526
00:38:54,360 --> 00:38:55,600
Look after yourself.

527
00:38:58,040 --> 00:38:59,560
You all right?

528
00:38:59,560 --> 00:39:00,920
Mm.

529
00:39:04,600 --> 00:39:06,400
Is your brother coming?

530
00:39:06,400 --> 00:39:08,480
He's, erm...

531
00:39:08,480 --> 00:39:10,080
He's not here yet.

532
00:39:10,080 --> 00:39:11,960
OK.

533
00:39:11,960 --> 00:39:13,920
Is there anyone we can call
in the meantime?

534
00:39:13,920 --> 00:39:16,000
Any family, friends?

535
00:39:16,000 --> 00:39:18,280
M-Maybe the Harleys.

536
00:39:18,280 --> 00:39:19,560
OK.

537
00:39:23,560 --> 00:39:25,920
I was, er...

538
00:39:25,920 --> 00:39:28,320
..in the garage at the Edwards'
when it hit.

539
00:39:30,120 --> 00:39:31,480
Just across the road.

540
00:39:34,960 --> 00:39:37,640
Maybe they weren't in the house.

541
00:39:37,640 --> 00:39:41,280
Mum, Dad, Joanne.

542
00:39:47,280 --> 00:39:49,480
I'm sorry, mate,
I-I don't think anyone...

543
00:39:49,480 --> 00:39:50,520
You don't know.

544
00:39:51,760 --> 00:39:54,160
No-one knows anything.

545
00:39:55,880 --> 00:39:57,080
I'll get answers.

546
00:39:58,320 --> 00:40:00,000
OK? I promise.

547
00:40:00,000 --> 00:40:01,680
Sorry. You're wanted
in Orr's office.

548
00:40:01,680 --> 00:40:03,640
OK, all right.
Just give me a second.

549
00:40:12,360 --> 00:40:14,320
I'm really sorry, Steven,
I really am.

550
00:40:20,840 --> 00:40:23,160
I need you to track down
the Harley family in Lockerbie.

551
00:40:23,160 --> 00:40:25,600
- Make it a priority, OK?
- Understood.

552
00:40:29,200 --> 00:40:32,960
So, Mr Charles,
am I right in thinking that,

553
00:40:32,960 --> 00:40:36,040
if it is engine failure...

554
00:40:36,040 --> 00:40:38,240
..we'll hear a Mayday?

555
00:40:38,240 --> 00:40:40,000
Usually, yes.

556
00:40:40,000 --> 00:40:42,480
We synchronised the audio of
the plane's last minutes

557
00:40:42,480 --> 00:40:44,080
with the Shanwick tape.

558
00:40:44,080 --> 00:40:45,760
Are you ready?

559
00:40:45,760 --> 00:40:47,360
Shanwick, good evening.

560
00:40:47,360 --> 00:40:49,640
It's Clipper one zero three.

561
00:40:49,640 --> 00:40:51,560
Clipper one zero three, Shanwick.

562
00:40:51,560 --> 00:40:53,760
Roger, we are requesting
a random track -

563
00:40:53,760 --> 00:40:55,880
three one zero, decimal,
eight four.

564
00:40:55,880 --> 00:40:58,600
Clipper one zero three,
Shanwick copy. Standby.

565
00:41:00,000 --> 00:41:02,360
Clipper one zero three,
Shanwick, your clearance.

566
00:41:02,360 --> 00:41:04,120
This is Clipper one zero three...

567
00:41:04,120 --> 00:41:06,280
STATIC NOISE

568
00:41:06,280 --> 00:41:09,080
HIGH-PITCHED HISS

569
00:41:14,840 --> 00:41:19,200
That loud, thin noise is
the final recorded cockpit sound.

570
00:41:19,200 --> 00:41:21,200
No Mayday.

571
00:41:21,200 --> 00:41:23,080
Pilot never saw it coming.

572
00:41:25,000 --> 00:41:28,000
Surely, then, this confirms
that it was a bomb?

573
00:41:28,000 --> 00:41:31,160
It isn't conclusive, but in past
cases, yes, it would mean that.

574
00:41:31,160 --> 00:41:33,480
Right. Thanks, Mr Charles.

575
00:41:33,480 --> 00:41:35,440
I need to get out in the field,

576
00:41:35,440 --> 00:41:37,560
see if any debris points to a bomb.

577
00:41:37,560 --> 00:41:39,440
How long will it take to assess?

578
00:41:39,440 --> 00:41:41,040
That depends.

579
00:41:41,040 --> 00:41:42,960
I'm sure it does. On what?

580
00:41:42,960 --> 00:41:45,360
I can explore debris
in the impact zone tonight

581
00:41:45,360 --> 00:41:49,000
if someone can drive me
further afield at first light.

582
00:41:49,000 --> 00:41:51,320
I can pick you up.

583
00:41:51,320 --> 00:41:52,560
Thank you.

584
00:42:16,240 --> 00:42:17,800
Something else, huh?

585
00:42:22,520 --> 00:42:24,760
- Goodnight.
- Night, Sandy.

586
00:42:38,120 --> 00:42:41,000
You can't be inside the cordon.
I'm sorry.

587
00:42:41,000 --> 00:42:42,800
Are you a...? You're a policeman?

588
00:42:42,800 --> 00:42:44,960
Yeah. DS Sandy Gay. How can I help?

589
00:42:44,960 --> 00:42:47,600
Please, we just want to know
what's happened to our son.

590
00:42:47,600 --> 00:42:50,480
Right. His name is Tim,
it's Tim Burman. Look.

591
00:42:50,480 --> 00:42:52,440
We know he was on board,
we think we know,

592
00:42:52,440 --> 00:42:55,280
- but has he been found?
- We're not being told anything.

593
00:42:55,280 --> 00:42:56,920
Look, I'm sorry.

594
00:42:56,920 --> 00:42:59,080
We're still in emergency mode here.

595
00:42:59,080 --> 00:43:01,880
There's unlikely to be any info yet,
but we...

596
00:43:03,000 --> 00:43:06,400
..don't think that anyone has,
or could have, come through this.

597
00:43:06,400 --> 00:43:10,240
- Where are they taking passengers?
- Well...
- I just want to see him.

598
00:43:10,240 --> 00:43:12,840
Please, I just want to see my boy.

599
00:43:12,840 --> 00:43:15,440
I'm a nurse,
I've seen bodies before.

600
00:43:15,440 --> 00:43:17,880
I mean, what if he's just out there?

601
00:43:17,880 --> 00:43:20,040
What if he's out there,
alone in the cold?

602
00:43:20,040 --> 00:43:22,720
SHE SOBS

603
00:43:35,000 --> 00:43:36,920
HE SIGHS

604
00:44:43,160 --> 00:44:45,280
You former military?

605
00:44:45,280 --> 00:44:47,520
I was. Army.

606
00:44:47,520 --> 00:44:49,840
Non-combat, I'm guessing?

607
00:44:49,840 --> 00:44:53,080
You'd think, but no.

608
00:44:53,080 --> 00:44:54,400
Bomb disposal.

609
00:44:55,480 --> 00:44:57,120
Oh, sorry, I shouldn't have...

610
00:44:57,120 --> 00:44:59,360
No need to apologise.

611
00:44:59,360 --> 00:45:01,440
I was a whole different
person back then.

612
00:45:04,840 --> 00:45:07,200
{\an8}But I never saw this
happen to a town.

613
00:45:09,000 --> 00:45:10,840
Echo to DS McCusker.

614
00:45:12,520 --> 00:45:14,040
DS McCusker.

615
00:45:14,040 --> 00:45:17,160
AAIB have debris of interest
at Carruthers Farm.

616
00:45:17,160 --> 00:45:18,760
Request Tom Thurman to attend.

617
00:45:19,800 --> 00:45:21,080
Understood.

618
00:45:22,640 --> 00:45:26,040
{\an8}Mr Thurman, you're needed elsewhere.

619
00:45:43,560 --> 00:45:46,400
Mr Thurman, your opinion, please.

620
00:45:46,400 --> 00:45:48,240
What's this now?

621
00:45:48,240 --> 00:45:50,640
From a luggage pallet from the hold?

622
00:45:50,640 --> 00:45:52,120
Think so.

623
00:45:52,120 --> 00:45:53,480
Part of the rail, perhaps.

624
00:45:53,480 --> 00:45:56,120
Yeah. Blackening, scorching,

625
00:45:56,120 --> 00:45:58,400
bubbling here.

626
00:45:58,400 --> 00:46:02,320
Foreign matter embedded tends to
point to a high-energy event.

627
00:46:02,320 --> 00:46:03,680
This is crucial evidence.

628
00:46:03,680 --> 00:46:05,280
You need to get it tested today.

629
00:46:07,040 --> 00:46:08,800
I'll get it choppered to RARDE now.

630
00:46:10,360 --> 00:46:12,360
OK.

631
00:46:12,360 --> 00:46:14,200
What are you thinking?

632
00:46:14,200 --> 00:46:17,280
This, plus the lack of
a distress call...

633
00:46:18,480 --> 00:46:20,920
..I think someone bombed
this plane out the sky.

634
00:46:31,440 --> 00:46:33,600
Neil.

635
00:46:33,600 --> 00:46:34,840
Yeah?

636
00:46:36,160 --> 00:46:37,880
Tom thinks it was an attack.

637
00:46:40,160 --> 00:46:42,040
Right, get on top of it
with the Scots.

638
00:46:42,040 --> 00:46:44,800
- I'll get ahead of it with
the White House.
- OK.
- Dick?
- Yeah.

639
00:46:44,800 --> 00:46:46,920
You're on this case now.

640
00:46:46,920 --> 00:46:49,960
- Nothing else. You got it?
- Got it.

641
00:46:49,960 --> 00:46:51,400
World's watching.

642
00:46:57,400 --> 00:47:00,120
I want to express
our sorrow and our concern

643
00:47:00,120 --> 00:47:03,360
for the families and friends of
those who died in the crash

644
00:47:03,360 --> 00:47:06,640
of the Pan American Flight 103.

645
00:47:06,640 --> 00:47:09,200
There are many difficult aspects
of this tragedy,

646
00:47:09,200 --> 00:47:12,520
but none so compelling as
the anguish of those families

647
00:47:12,520 --> 00:47:14,560
who will not have their loved ones

648
00:47:14,560 --> 00:47:17,520
with them this Christmas season.

649
00:47:17,520 --> 00:47:20,200
Ah. Right.

650
00:47:22,840 --> 00:47:25,320
You look frozen, son.

651
00:47:25,320 --> 00:47:26,480
Here.

652
00:47:31,840 --> 00:47:33,120
Hey, lads.

653
00:47:43,440 --> 00:47:47,240
Now, what else can we do, gentlemen?

654
00:47:47,240 --> 00:47:48,960
It's our town.

655
00:47:48,960 --> 00:47:51,920
Well, I'm sure everybody's
appreciating the cakes.

656
00:47:51,920 --> 00:47:55,160
- How's the family? Are they all safe,
all well?
- Mostly.

657
00:47:55,160 --> 00:47:57,400
Ella's house was hit.

658
00:47:57,400 --> 00:48:00,280
Plane parts and
a number of passengers.

659
00:48:00,280 --> 00:48:02,240
Aye. But I wasnae hurt.

660
00:48:02,240 --> 00:48:06,000
All those poor people,
I'll never forget it.

661
00:48:06,000 --> 00:48:08,040
We just want to help.

662
00:48:08,040 --> 00:48:10,280
Even if it is just more cakes.

663
00:48:10,280 --> 00:48:13,640
Aye, well, if you can provide
some clean, dry uniforms

664
00:48:13,640 --> 00:48:16,560
for the searchers tomorrow,
I'm sure they'll be grateful.

665
00:48:16,560 --> 00:48:19,040
Aye. Well, we can do that.

666
00:48:19,040 --> 00:48:22,440
Yes. Go on, then, help yourself.
Fresh meat pies up there.

667
00:48:22,440 --> 00:48:24,520
- Oh, you've got pies?
- Aye.

668
00:48:25,680 --> 00:48:27,000
Thank you.

669
00:48:28,000 --> 00:48:30,320
PHONE RINGS IN DISTANCE

670
00:48:48,720 --> 00:48:51,440
- Hello?
- Hi, Dick Marquise, FBI.

671
00:48:54,160 --> 00:48:56,280
Ed McCusker, CID.

672
00:48:56,280 --> 00:48:58,960
I am trying to get through
to a Mr Orr.

673
00:48:58,960 --> 00:49:00,880
Could you patch me through
to his direct line?

674
00:49:00,880 --> 00:49:03,960
Patch? No, no.
I'm just on a school phone.

675
00:49:03,960 --> 00:49:08,440
OK. Erm, I'm a terrorist
specialist in HQ,

676
00:49:08,440 --> 00:49:10,560
intel, not ops.

677
00:49:10,560 --> 00:49:12,920
You need to speak directly
to Mr Orr.

678
00:49:12,920 --> 00:49:15,480
Looks like we're going to be ready
to start interviewing families

679
00:49:15,480 --> 00:49:16,960
as early as tomorrow.

680
00:49:16,960 --> 00:49:18,320
Er, wait a minute.

681
00:49:19,880 --> 00:49:21,680
Over there, you mean?

682
00:49:21,680 --> 00:49:23,800
I assume you're talking
about Americans?

683
00:49:25,000 --> 00:49:27,200
No, everybody.

684
00:49:27,200 --> 00:49:29,400
OK. Listen...

685
00:49:29,400 --> 00:49:32,360
..Dick, a lot of people here
are in shock.

686
00:49:33,400 --> 00:49:35,040
OK? They're grieving.

687
00:49:35,040 --> 00:49:36,960
They have lost
just about everything.

688
00:49:36,960 --> 00:49:38,920
Well, we know our work,
and we do it well.

689
00:49:38,920 --> 00:49:41,160
You can trust us and
our experience.

690
00:49:41,160 --> 00:49:43,840
But I do need to speak to
Mr Orr immediately,

691
00:49:43,840 --> 00:49:47,320
so do you have a pen, at least,
so I can give you my number?

692
00:49:47,320 --> 00:49:49,320
Aye. Go ahead.

693
00:49:51,720 --> 00:49:54,280
- Boss.
- Aye, what is it?

694
00:49:54,280 --> 00:49:56,480
Dick Marquise at the FBI called.

695
00:49:59,080 --> 00:50:03,120
RARDE think the debris bears
traces of PETN and RDX,

696
00:50:03,120 --> 00:50:05,480
components of explosive material.

697
00:50:05,480 --> 00:50:07,160
Semtex.

698
00:50:07,160 --> 00:50:09,800
Right, then we need to work fast
logging debris and belongings.

699
00:50:09,800 --> 00:50:11,920
We can't log it all manually,
not at this volume.

700
00:50:11,920 --> 00:50:14,240
Well, bring in computers down from
Glasgow, Strathclyde, wherever.

701
00:50:14,240 --> 00:50:15,800
We'll use the HOLMES database.

702
00:50:15,800 --> 00:50:17,760
Who do you have trained
in that system?

703
00:50:19,760 --> 00:50:22,240
- Him.
- You trained in HOLMES?

704
00:50:23,800 --> 00:50:25,800
- Aye.
- Put together a HOLMES team.

705
00:50:25,800 --> 00:50:28,960
- Create a database for all the
key evidence, all right?
- Clear.

706
00:50:28,960 --> 00:50:30,640
Aye. Who else?

707
00:50:30,640 --> 00:50:32,160
Sandy Gay.

708
00:50:32,160 --> 00:50:33,800
Aye, he's got a terrific memory.

709
00:50:33,800 --> 00:50:36,120
- Be good to have him
statement-reading.
- Fine.

710
00:50:38,000 --> 00:50:39,280
Let's go.

711
00:50:47,880 --> 00:50:50,600
PHONE RINGS

712
00:50:50,600 --> 00:50:52,120
This is Dick Marquise.

713
00:50:52,120 --> 00:50:54,960
Mr Marquise, DCS Orr here.

714
00:50:56,440 --> 00:50:59,080
- Mr Orr.
- Yeah, good to connect.
- Yeah.

715
00:50:59,080 --> 00:51:01,920
We're glad to have your help
in a supporting role.

716
00:51:04,000 --> 00:51:07,800
And, er, and when you say
a "supporting role"...?

717
00:51:07,800 --> 00:51:09,360
Perhaps you've not heard.

718
00:51:09,360 --> 00:51:11,960
The Prime Minister has just
confirmed that this is,

719
00:51:11,960 --> 00:51:13,800
in fact, Scotland's case,

720
00:51:13,800 --> 00:51:15,920
not London's, not America's.

721
00:51:15,920 --> 00:51:18,440
That's not to say that you
and Mr Thurman

722
00:51:18,440 --> 00:51:20,160
won't be playing a crucial role.

723
00:51:20,160 --> 00:51:24,600
Mr Thurman especially has already
proved himself to be very valuable.

724
00:51:24,600 --> 00:51:26,000
Well, that's wonderful.

725
00:51:27,360 --> 00:51:30,520
Tom mentioned there was a passenger
of interest at Heathrow.

726
00:51:30,520 --> 00:51:34,320
Mr Basuta. He's no longer
in our enquiries.

727
00:51:34,320 --> 00:51:35,680
His story holds up.

728
00:51:36,920 --> 00:51:40,840
Which leaves us with
270 murder cases to solve.

729
00:51:40,840 --> 00:51:42,480
And no clear suspect.

730
00:51:44,200 --> 00:51:45,440
Indeed.

731
00:51:47,480 --> 00:51:51,440
Tonight here in Lockerbie, the town
is settling down as best it can

732
00:51:51,440 --> 00:51:54,680
to a tragedy which has destroyed
Christmas for the community.

733
00:51:54,680 --> 00:51:57,880
Local people say they can hardly
find the words to express

734
00:51:57,880 --> 00:52:01,040
their grief at a catastrophe
many of them actually witnessed.

735
00:52:01,040 --> 00:52:02,680
"Like an earthquake," said one.

736
00:52:02,680 --> 00:52:05,400
"The sky seemed to be raining fire,"
said another,

737
00:52:05,400 --> 00:52:07,720
"The day none of us
will ever forget."

738
00:52:07,720 --> 00:52:11,400
We didn't know
what happened. It was all chaos.

739
00:52:11,400 --> 00:52:15,160
And then, out the window,
all this debris raining down.

740
00:52:15,160 --> 00:52:16,680
I saw this great fireball,

741
00:52:16,680 --> 00:52:19,120
and then, just flames everywhere.

742
00:52:19,120 --> 00:52:20,480
It seemed to go on forever.

743
00:52:21,840 --> 00:52:24,200
It was like hell,
the whole road burning.

744
00:52:28,760 --> 00:52:30,880
SHE SIGHS

745
00:52:56,320 --> 00:53:01,720


746
00:53:01,720 --> 00:53:09,040


747
00:53:10,160 --> 00:53:17,320


748
00:53:17,320 --> 00:53:22,840


749
00:53:24,400 --> 00:53:30,760


750
00:53:30,760 --> 00:53:36,480


751
00:53:38,520 --> 00:53:44,080


752
00:53:44,080 --> 00:53:52,080


753
00:53:54,520 --> 00:53:56,360
So much has been broken here.

754
00:54:00,160 --> 00:54:03,360
But we're about to find out
who we are as a community...

755
00:54:05,000 --> 00:54:06,320
..and who did this.

756
00:54:09,760 --> 00:54:12,600
We will piece together the truth...

757
00:54:13,960 --> 00:54:15,480
..as to what happened here.

758
00:54:17,760 --> 00:54:20,440
And we will bring the perpetrators,
I promise you...

759
00:54:23,720 --> 00:54:25,640
..whoever they are,
wherever they are,

760
00:54:25,640 --> 00:54:27,160
we will bring them to justice.

761
00:54:34,560 --> 00:54:36,240
This was an act of war.

762
00:54:39,600 --> 00:54:42,080
And now, we have to find out
who we're fighting.


